정확한 원문과 해석은 다음과 같습니다.
마쓰오 바쇼의 하이쿠
원문 (일본어) | 한국어 독음 | 해석 |
名月や | 메이게츠야 | 명월이여 (휘영청 밝은 달이여) |
門ちがひする | 카도 치가이 스루 | 문을 지나치네 |
旅の空 | 타비노 소라 | 나그네의 하늘(길) |
현대적 표현 (뉘앙스)
**'門ちがひ(카도 치가이)'**는 '문을 잘못 찾는다'는 뜻인데, 여기서는 달이 너무 아름다워서 홀린 듯이 걸어가다 자기도 모르게 자신의 목적지(숙소 문)를 지나쳐버렸다는 낭만적인 상황을 묘사합니다.
바쇼가 여행 중 보름달의 아름다움에 깊이 감동하여 탄생시킨 명작입니다.