익명 16:40

일본어 '웃다' 차이점 알려주세요! 笑顔 (えがお, 에가오) 笑(わらう, 와라우)2개의 차이점이 무엇인가요?명사와 동사 차이인지요!같은 한자인데

笑顔 (えがお, 에가오) 笑(わらう, 와라우)2개의 차이점이 무엇인가요?명사와 동사 차이인지요!같은 한자인데 발음이 다르기도하고해서 문의드려요!

결론부터 말하면 명사와 동사 차이가 맞습니다.

같은 한자 를 쓰지만, 쓰임과 의미가 조금 달라요.

笑顔(えがお)

명사이고

→ '웃고 있는 얼굴, 미소 짓는 표정'을 뜻해요.

행동보다는 상태 모습을 말할 때 씁니다.

ex) 彼女の笑顔が好きです。 (그녀의 미소가 좋아요)

笑う(わらう)

동사이고

→ '웃다'라는 행동 자체를 말해요.

ex) 彼は大きな声で笑った。 (그는 크게 웃었다)

▶같은 한자라도 읽는 법이 달라요.

일본어는 한자에

  • 음독(중국식 읽기) / 훈독(일본 고유 읽기)

  • 이 둘 다 있어서 그렇습니다.

  • 笑顔 → 음독(しょう) + 훈독이 결합된 단어라서 えがお

  • 笑う → 동사라서 훈독 わらう

한 줄로 정리하면

  • 笑顔(えがお) = 웃는 얼굴, 미소 (명사 / 상태)

  • 笑う(わらう) = 웃다 (동사 / 행동)

같은 한자라도

단어가 되면 읽는 법이 달라지고,

품사에 따라 의미도 달라진다고 보시면 돼요.

궁금한 게 있으면 답변 채택해주신 뒤, 추가로 질문해주셔도 다시 알려드릴게요!

상단 광고의 [X] 버튼을 누르면 내용이 보입니다